《中国翻译》2017年01期
目录
本期聚焦
本期聚焦
1
理论研究
翻译学:作为独立学科的发展回望与本质坚持
谭载喜; 5-10+126
中国翻译学研究十五年(2001-2015):现状与发展新趋势——基于17种外语类核心期刊的统计分析
赵云龙;马会娟;邓萍;艾比拜尔·牙合甫; 11-17+126
多元系统中翻译“分子化运动”与多元系统“临界态”研究初探
杜磊;肖维青; 18-24+126
信息广角
《中国翻译》再次入选“中国最具国际影响力学术期刊”
10
译史纵横
《东方杂志》(1904—1911)科学翻译话语在文化和政治重构中的作用
侯杰; 25-31
《支那人气质》对鲁迅直译思想的影响
蒋骁华; 32-36
夏目漱石《我是猫》的汉译及相关的直译意译之争
邹双双; 37-41
信息广角_会讯
第七届全国应用翻译研讨会通知
36
第三届中国翻译史高层论坛在南京召开
73
译介研究
二战后美国资助翻译中国文化文本的项目特点及启示
龚献静; 42-48
利玛窦世界地图译介中的文化适应策略研究
王佳娣;刘祥清; 49-52
翻译教学
中国口译学习者语料库建设与研究:理论与实践的若干思考
张威; 53-60
口译专业教学体系中的技能教学——广外口译专业教学体系理论与实践(之二)
王丹; 61-67
信息广角_邮购信息
《中国翻译》订阅、邮购信息
67
书刊评介
译者之为:构建翻译的精神世界——《傅雷翻译研究》述评
蓝红军; 68-73
翻译中的儒道哲学——《翻译之道》(The Dao of Translation)评介
王军; 74-78
学术访谈
多方努力,共促中国当代文学的世界性阅读——翻译家白睿文访谈录
花萌;白睿文; 79-84
信息广角_本刊稿约
本刊稿约
84
业界视点
语言服务的协同创新与规范发展——2016中国语言服务业大会暨中国译协年会综述
王华树; 85-88
又想起了斯坦纳——写在新版“谷歌翻译”诞生之际
叶子南; 89-91
翻译评论
任译《天工开物》深度翻译的“资本”视角解读
许明武;王烟朦; 92-97
学术争鸣
《中华人民共和国著作权法》若干法律术语英译商榷
范慧茜; 98-103
实践探索
洪荒之力 洪荒之译
赵友斌;陈有斌; 104-108
论图画书翻译中的风格再造
徐德荣;江建利; 109-114
自学之友_英译汉
辽阔领地
利奥波德;曹明伦; 115-117
自学之友_翻译导读
翻译还是要坚持“戴着镣铐跳舞”
曹明伦; 117-120
房地产术语翻译的概念对等
蔡力坚; 122-123
自学之友_汉译英
房地产市场和房地产信贷状况
Cai Lijian; 121-122
词语选择
《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十三个五年规划的建议》表述英文摘译(四)
124-125
CATTI杯第二十九届韩素音青年翻译奖竞赛英译汉竞赛_英译汉竞赛原文
The Concept of Intelligence in Cross-cultural Perspectives
127-128
CATTI杯第二十九届韩素音青年翻译奖竞赛英译汉竞赛_汉译英竞赛原文
启蒙的真谛
128