保存桌面

中国翻译

首页 > 最新目录 > 中国翻译2019年第3期
中国翻译2019年第3期
 目录
 
翻译与五四运动 /
05     翻译精神与五四运动—试论翻译之于五四运动的意义   许钧
13     翻译在新文化运动中的历史作用及未来前景   王宁
22     五四运动前后马克思主义在中国的翻译与传播   王东风  赵嘏

理论研究 /
33     翻译的范畴转换及其认知阐释   文旭  余平  司卫国
44     “翻译修辞学”之辨与辩   陈小慰

译史纵横 /
55     梁宗岱留学欧洲时期的翻译和创作探微   周永涛
63     利玛窦的文化身份与其翻译策略和效果   高胜兵  王娟

译介研究 /
75     郭沫若所译“维特”形象在中国的传播与接受   张勇
86     “马伯乐”的前世今生—萧红小说《马伯乐》的翻译、续书与续译   孙会军

翻译教学 /
96     新形势下我国翻译专业教育内涵建设——关于翻译博士专业学位(DTI)设置的思考与探索   张爱玲  丁宁
105   翻译硕士培养过程中的思政教育实践研究—以西北师范大学《国策与省情》课程为例   曹进  陈霞

翻译评论 /
114   译出-译入模式下中国文学英译修改过程研究—以《海上花列传》英译为例   张丹丹

书刊评介 /
124   符号学与多模态视角下的儿童文学翻译—兼评《翻译绘本》   王洪林

学术视点 /
130   无本回译研究纵览   黎昌抱  屠清音

学术争鸣 /
141   科学经典翻译中的偏失及传播—以库恩《科学革命的结构》为例   方芳

翻译技术 /
150   语料对齐工具的性能比较与选择   蔡辉

学术访谈 /
156   视听翻译走向云端—何塞·迪亚兹-辛塔斯教授访谈录   苗菊  侯强

实践探索 /
161   古代手工业术语英译探究—以《考工记》为例   许明武  罗鹏

自学之友 /
168   Gained in Translation (Tim Parks)   周领顺  陈静 译
171   翻译的主观与理据   周领顺  陈静
176   “西医东渐”的启示(林巍)   林巍 译
181   医学翻译:词语与句式的辨析   林巍  赵友斌

词语选译 /
185   《中国关键词》(节选)
英文摘要 /
信息广角 /
191  2019暑期全国高等院校翻译专业师资培训课程及拟定授课教师名单
第九届亚太翻译论坛公告
新中国翻译事业70年论坛暨2019中国翻译协会年会一号公告